Toland Polk has been showing up all over, lately, so...
Actually, Andreas Knigge's awardwinning 1996 German translation, Am Rande Des Himmels, wasn't awardwinning enough to stay in print. (Is there no justice in publishing?) But if you happen to be poking around in obscure Hamburg bookstores, you still might be able to uncover a copy.

Meanwhile, Enrico Salvini's Italian translation, Figlio di un preservativo bucato, is alive and well, and Jean-Paul Jennequin's French version of my novel, Un Monde de difference, is faring even better than that, having won the Prix de la critique award at this summer's International Comics Festival in Angouleme, France and been honored with a second printing.

Curious about the process by which
my book was created? Then take a stroll along
The Long and Winding
Stuck Rubber Road

If you want to see how the book was received,
here are some

excerpts from reviews.

For a quick taste if you haven't read the book yet,
take a look at the

Printed "Teaser"
that I created to generate interest in SRB
during the months leading up to its 1995 publication.

Because people ask...

Yes, you can order a copy of this book directly from me and I will sign it (or inscribe it personally) and send it to you directly. Here's how.

Or you can Google the full title and find any number of online retailers who will sell it to you at a cheaper price than I can afford to (including the biggies like Amazon.com).

A helpful hint: Be sure and put quotes around the title when you Google or you'll have to wade through every adhesive-related, rubber-related and infancy-related site on the Internet—and I promise you there are loads of them!

Return to the Books For Sale Home Page
the About My Books Home Page
or to my web site's Contents Page