<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: &#8220;You&#8217;re So HOT When You Talk Spanish At Me!&#8221;</title>
	<atom:link href="http://www.howardcruse.com/loosecruse/2008/06/09/youre-so-hot-when-you-talk-spanish-at-me/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.howardcruse.com/loosecruse/2008/06/09/youre-so-hot-when-you-talk-spanish-at-me/</link>
	<description>News, Views and Artifacts from Howard Cruse</description>
	<pubDate>Mon, 01 Dec 2008 17:33:20 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5</generator>
		<item>
		<title>By: Zona Negativa &#187; La Otra América: Surfin&#8217; USA</title>
		<link>http://www.howardcruse.com/loosecruse/2008/06/09/youre-so-hot-when-you-talk-spanish-at-me/#comment-31126</link>
		<dc:creator>Zona Negativa &#187; La Otra América: Surfin&#8217; USA</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 07:25:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.howardcruse.com/loosecruse/?p=221#comment-31126</guid>
		<description>[...] Cruse, autor de Stuck Rubber Baby e invitado este año a Viñetas Desde O Atlántico, no está muy contento con Dolmen. Aunque elogia la calidad de la edición de la versión española de su obra, comenta que Dolmen se [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] Cruse, autor de Stuck Rubber Baby e invitado este año a Viñetas Desde O Atlántico, no está muy contento con Dolmen. Aunque elogia la calidad de la edición de la versión española de su obra, comenta que Dolmen se [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Howard Cruse</title>
		<link>http://www.howardcruse.com/loosecruse/2008/06/09/youre-so-hot-when-you-talk-spanish-at-me/#comment-26980</link>
		<dc:creator>Howard Cruse</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Jun 2008 00:57:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.howardcruse.com/loosecruse/?p=221#comment-26980</guid>
		<description>Thanks for your note, Goio, and for reviewing my book. Even though I cannot read your review because my Spanish language skills are inadequate, I genuinely appreciate your willingness to call attention to my book.

It's unfortunate that Dolmen has created unnecessary obstacles between Stuck Rubber Baby and readers in Spain who might enjoy it, but I am glad that the book itself is packaged so tastefully and attractively and I still hope that a reasonable number of people in your country find a way to experience it.

Best regards,
Howard</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for your note, Goio, and for reviewing my book. Even though I cannot read your review because my Spanish language skills are inadequate, I genuinely appreciate your willingness to call attention to my book.</p>
<p>It&#8217;s unfortunate that Dolmen has created unnecessary obstacles between Stuck Rubber Baby and readers in Spain who might enjoy it, but I am glad that the book itself is packaged so tastefully and attractively and I still hope that a reasonable number of people in your country find a way to experience it.</p>
<p>Best regards,<br />
Howard</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Goio</title>
		<link>http://www.howardcruse.com/loosecruse/2008/06/09/youre-so-hot-when-you-talk-spanish-at-me/#comment-26897</link>
		<dc:creator>Goio</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Jun 2008 17:31:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.howardcruse.com/loosecruse/?p=221#comment-26897</guid>
		<description>Dear Mr. Cruse
I just have known you have this blog, and I was very interested in your comments about the Spanish edition of Stuck Rubber Baby. I see now that maybe my translated issue into Spanish by Dolmen Editorial could be an oddity in the future!! Anyway, I admired very much this work of yours and I even wrote a review about it in a local free magazine owned by a GLBT Association. You can check it in this link:

http://rapidshare.com/files/121973669/Stuck.jpg.html

I am sorry it is in Spanish, and maybe it is too much for me to think that you could be interested in a remote Spanish reviewer of your work, but I felt I could not leave this without communicating to you since I saw your blog...

My best wishes,
goio</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Mr. Cruse<br />
I just have known you have this blog, and I was very interested in your comments about the Spanish edition of Stuck Rubber Baby. I see now that maybe my translated issue into Spanish by Dolmen Editorial could be an oddity in the future!! Anyway, I admired very much this work of yours and I even wrote a review about it in a local free magazine owned by a GLBT Association. You can check it in this link:</p>
<p><a href="http://rapidshare.com/files/121973669/Stuck.jpg.html" rel="nofollow">http://rapidshare.com/files/121973669/Stuck.jpg.html</a></p>
<p>I am sorry it is in Spanish, and maybe it is too much for me to think that you could be interested in a remote Spanish reviewer of your work, but I felt I could not leave this without communicating to you since I saw your blog&#8230;</p>
<p>My best wishes,<br />
goio</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Journalista - the news weblog of The Comics Journal &#187; Blog Archive &#187; June 10, 2008: Ol&#8217; Sarge</title>
		<link>http://www.howardcruse.com/loosecruse/2008/06/09/youre-so-hot-when-you-talk-spanish-at-me/#comment-26713</link>
		<dc:creator>Journalista - the news weblog of The Comics Journal &#187; Blog Archive &#187; June 10, 2008: Ol&#8217; Sarge</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 13:07:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.howardcruse.com/loosecruse/?p=221#comment-26713</guid>
		<description>[...] Stuck Rubber Baby author Howard Cruse discusses some of his misadventures with unscrupulous overseas [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] Stuck Rubber Baby author Howard Cruse discusses some of his misadventures with unscrupulous overseas [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
